www.qpyk.net > 求助 泰国的英文地址翻译成中文

求助 泰国的英文地址翻译成中文

原地址有笔误:应该是: 58/27, Thanon Sena Nikhom 1, Sena Niwet 1, Lat Phrao, Bangkok, 10230 Thailand. Paibul Kulsiri 是人名 - 派姆昆西里 泰国 曼谷市 叻抛县 西纳尼威 1, 西纳尼康 1 路 58 地段 门牌 27 号 邮编:10230

翻译为:曼谷邦帕县邦帕区诗琳通路扎兰67巷328号门牌

您的地址感觉有点乱,因为有两个路名。首先有个笔误,应该是 MooBan Mittraphap. 60 是门牌号,这是比较容易理解的。 Onnut 46 是一条路,Sukhumvit 77 也是国道 Sukhumvit 的一条分支路。所以无法给您准确的翻译。能确认的是, 地址是在 泰国 ...

泰国 龙仔厝府 甲童烹县 苏安栾镇 卜蜂运河畔路(北)7区 门牌119、119/1、119/2 号 邮编: 74110

好像要写英文吗,地址住在曼谷,地区和很多地方我不知道叫什么, 170 Chulalongkorn Soi 5, Wang Mai subdistrict,Pathum Wan district,Bangkok 他写这样。

地址有笔误,具体的地址应该是: 188-190, Moo 7,Thepharak Road, Tambon Thepharak , Amphoe Mueang Samut Prakan 10270, Changwat Samut Prakan ,Thailand。 泰国 北榄府 北榄直辖县 特巴拉克镇 特巴拉克路,第7地段 门牌 188-190 号,邮编 1...

这不是泰国地址,这是越南地址。这地址位于北越桂武工业区第二期。完整的地址如下: Lot F2-Que Vo Industrial (regional expansion)Zone,Phuong Lieu commune , Huyện Quế Võ, Bac Ninh Province, Vietnam. 越南 北宁省 桂...

英文地址:137 Moo 5,Nonsi, Krabin Buri District, Prachin Buri Province, 25110 Thailand. 中文地址:泰国 巴真府 甲民武里县(金湖县)农西区 5分区 137号 邮编:25110 注:巴真府位于泰国东部,甲民武里公路(苏万纳森路)贯穿第 5 分区。...

您的英文地址有太多笔误,邮件难保能送达。正确的写法如下: 45/2 Moo 1, Tambon Salaya, Amphoe Phutthamonthon, Nakhon Pathom 73170 Thailand. 中文翻译: 泰国 佛统府 菩塔蒙通县 萨拉亚村 1地段 45/2 邮编:73170 注:【在萨拉亚村有一所泰...

泰国 北榄府 挽披县 农布鲁区 素万那普航站综合大楼,邮编 10540

网站地图

All rights reserved Powered by www.qpyk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.qpyk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com